The whole Bible was translated into Latin in the fourth century after Christ. Son Nouveau Testament "Bonne Nouvelle" a vu le jour en 1971, et reçu son approbation du Cardinal Richard Cushing, Archevêque de Boston. Il n'y a aucun dote que ce Comité s'est prostitué aux principes insidieux du Catholicisme pour produire des Bibles polluées. La Confusion des Versions: Quelle Bible ? Ce texte corrompu est celui du Comité de Révision de 1881, compilé par Westcott et Hort. Nommé le Père de l'Histoire Ecclésiastique, Eusèbe fut un ami intime de Pamphile, disciple d'Origène; et à l'exception de ce dernier, il fut l'écrivain le plus volumineux de l'antiquité. Il semblerait que l'enthousiasme de Tischendorf surmonta sa raison, comme ce fut le cas dans sa découverte du Codex Sinaiticus. C'est celle qui se vend le meilleur marché, enfin elle a un système de références qui est très utile quand une personne veut faire une étude approfondie. Il avait presque terminé trois Évangiles, lorsque ses efforts de transcriptions furent découverts. Ainsi nous dit Bruce Pringle (The Word of God in English): "Le résultat est un mélange confus de Bibles qui portent à la désorientation sur qu'elle Bible est l'Autorité finale. The true original scriptures, the text relating the events, spirituality, the very history of mankind, are from ancestral Africa (Wásē).Many people have undertaken the task of falsifying Black people’s true history by writing plagiarized texts of African stories known today as the bible. Elle affirme que son Nouveau Testament est basé sur "la découverte de nombreux manuscrits, dont plusieurs fort anciens"; et elle se moque "des personnes qui craignaient que la foi ne fût ébranlée" par sa traîtrise, accusant même subtilement les Réformateurs "d'incurie et de présomption". Quelques réserves que l'on ait à faire sur cette version, qui a certainement une tendance à affaiblir l'original, et à laquelle manque la saveur du langage des vieilles versions, on doit reconnaître qu'elle a ouvert une ère nouvelle dans l'histoire des versions françaises". Il fit une traduction grecque des Écritures de l'Ancien et du Nouveau Testament qui fut grandement estimée par les Pères apostoliques, et utilisée dans les communautés Ébionites. Valoriser une telle version est le comble de la folie. Des versions modernes dans toutes les langues, comportent des notes théologiques et dogmatiques propres à obscurcir le sensde la Bible et à égarer le lecteur. Le Dictionnaire Larousse nous donne ces définitions: "Éclectique-  Qui adopte ce qui lui paraît bon dans un ensemble d'idées, d'opinions;  Éclectisme- Méthode utilisée par certains philosophes qui choisirent dans différents systèmes ce qui leur paraît le meilleur pour en faire un nouveau système". Selon Cecil J. Carter (The Thinking, Theories, and Theology of Drs. Lorsqu'il est comparé au Texte Reçu, nous y trouvons 9,000 altérations. Une des question dès plus importantes dont fait face le chrétien d'aujourd'hui est celle-ci:  Dieu est-il l'Auteur d'une seule Bible dans la langue française, ou a-t-il autorisé une multitude de versions pour devenir l'Auteur de la confusion ? Cette lecture se trouve dans la Bible Martin et la Bible Ostervald des Réformateurs français, ainsi que dans la nouvelle Bible de l'Épée, édition de l'an 2000 et 2003. Celui-ci avait renié Christ durant les persécutions, et prétendait n'avoir pas renié Dieu. What does it mean to be “born again”? Le fait que les moines du monastère de Sainte-Catherine utilisèrent des sections de ce manuscrit pour allumer leur feu, nous indique clairement qu'ils étaient conscient de sa corruption et de son inutilité. Des professionnels, appelés scribes, faisaient la transcription. Les personnes qui consultent votre Événement pourront cliquer sur la référence pour la consulter dans leur lecteur de la Bible, d'où ils pourront l'enregistrer en favori, la surligner et plus encore. Le Dr. Scrivener, un savant biblique compétent, publia en 1864 un document sur la collation de ce Codex avec des notes très intéressantes. Les mots soulignés manquent dans les Bibles modernes basées sur les textes défectueux de la Critique Textuelle Néologique. Ceci fut ainsi, car la King-James et l'Ostervald ont un même texte à leur base; il était donc nécessaire pour ce Comité sinueux de supplanter ces versions fidèles. - 71. La prétention que ce Nouveau Testament a été fait à partir du texte original grec est un mensonge monstrueux ! Puisque tellement dépend de la réponse à cette question, il est important que nous soyons conscient du fond de cette histoire; car plusieurs fausses doctrines ont déjà pénétré dans les églises et institutions d'enseignements chrétien. Il y trouva 43 feuilles d'un manuscrit très ancien, les autres fragments avaient déjà été brûlés. Nicole, qui dit dans son "Précis d'Histoire de l'Église":  "Des foules venaient l'entendre (Origène), non seulement parmi les catéchumènes, mais parmi les chrétiens et aussi les païens. Bible (Portions) [?] Il est peu probable qu'une édition fidèle fut obtenue en si peu de temps, considérant les difficultés qu'un tel texte présente. Il est très bien reconnu aujourd'hui, par le Dr. R.H. Charles (The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament), que la célèbre "lettre d'Aristéas", à laquelle se réfèrent les apostasiés pour attribuer l'origine de la Septante à une date antérieure à l'Hexapla, n'est qu'une forgerie. Includes center column references; word definitions and alternate renderings for key words; beautiful original artwork of the Temple in Jesus’ time; 280 pages of commentary; and various maps. Plusieurs sections y manquent:  presque toute la Genèse de 1: 1 à 45: 28; Psaumes 106 à 138; certaines parties de 1 Samuel, 1 Roi et Néhémie; Matthieu 16: 2, 3; Marc 16: 9-20 où est contenu un espace libre qui indique que ces versets furent enlevés; Romain 16: 24; les épîtres au complet de 1 et 2 Timothée ainsi que celle de Tite; Hébreux 9: 15 à 13: 25; et tout l'Apocalypse. disait, John Burgon, grand défenseur de la Bible Authentique, contre les théories erronées de la Critique Textuelle de Westcott et Hort: "Il existe aucune raison pour prétendre que l'Agent Divin, qui Dans le but d'unir l'Église Anglicane à l'Église Catholique Romaine, Newman devait enlever "la pierre angulaire" des chrétiens protestants, c'est à dire la Bible des Réformateurs basée sur le Texte Reçu Grec que Rome déteste et a en aversion, tout simplement parce que cette Bible était devenue pour eux "une pierre d'achoppement et un rocher de scandale" (1 Pierre 2: 6-8). “Understanding Paul’s Difficult Scriptures”—a vital reference tool for serious Bible students! Origène fut essentiellement l'ennemi le plus dangereux du Christianisme. Scriptures and into the “faith once delivered” by Jesus Worthy of belief, as because of precision or faithfulness to an original: authoritative , convincing , credible , faithful , true , trustworthy , valid . (Gen. 3: 1). No additional cost when you order a Bible Ce projet, il nous est dit, est supporté par les décrets du dernier Concile du Vatican, où il est aussi mentionné que le Texte Grec de son Nouveau Testament est celui de "Nestlé et Aland", c'est à dire le Texte Minoritaire de Westcott et Hort qu'ils compilèrent à partir du Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Il sema ainsi la confusion afin d'établir l'autorité du texte de la Septante dont il est l'auteur. La Bible Authentique, quelle version ? Je cite à l'appui un article du pasteur Jean Flahaut, contenu dans un périodique de "l'Association des Églises Baptistes Évangéliques au Canada" (Le Phare, Mars 1976); et qui s'intitule: "Toutes les Bibles sont-elles bonnes ? Les traductions protestantes étaient considérées par le R.P. Il faut d'abord reconnaître que la plupart des traductions françaises sont assez bonnes malgré que souvent il est difficile de rendre les pensées abstraites. Les membres de ce Comité montrent leur vrai couleur dans la "Préface" de la deuxième édition (1968):  "Pour la deuxième édition et toutes celles qui vont suivre, le comité fut élargie par l'addition de Carlo M. Martini de l'Institue Biblique Pontificale de Rome". Mar 14, 2018 - Personalized Catholic Bible with Sacred and Immaculate Hearts Cover - Black Genuine Leather NABRE An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon. Le texte reçu ajoute : ses fautes , ce qui n'est ni authentique, ni nécessaire. Il est considéré comme étant un manuscrit du 5" siècle. Mais ce qui est plus important, est qu'il fait de Dieu un menteur et un incompétent qui est incapable de préserver intégralement sa Parole, et qui doit se plier aux caprices de gens intellectuels bornés qui s'érigent en maître sur elle. L'instabilité du choix d'une Bible dans cet article représente très bien "la tiédeur de l'Église de Laodicée":  "Ainsi, parce que tu es tiède, ni froid, ni bouillant, je te vomirai de ma bouche" (Apoc. L'Éclectisme surgit de la théorie de la Critique Textuelle de Westcott et Hort. Le plan du Vatican réussit à merveille, il fit remplacer la Parole de Dieu par des versions adultérées et sema ainsi la confusion dans l'esprit des chrétiens authentiques. Ce verset apparaît ainsi dans les Bibles Protestantes de Segond et Synodale, dans les Bibles Oecuméniques de T.O.B. Daniel Lortsh, dans son "Histoire de la Bible française", mise à jour par J.M. Nicole (Précis d'Histoire de l'Église), grandement estimé au sein du Protestantisme, affirme le contraire:  "Dans l'ensemble, la traduction est très littérale. Les hypocrites et menteurs du modernisme prétendent qu'il contient la Bible complète, mais la vérité est autrement. Son texte s'accorde avec celui de Hésychius d'Égypte et est supporté par plusieurs citations d'Origène et de Cyrille d'Alexandrie. 4: 13 à 12: 6. Nous avons aussi pris en considération d'autres textes incluant celui préparé par Nestlé (une révision de W. H.) et celui compilé par le savant Jésuite, Jose Maria; ainsi que celui de A. Merk, un autre savant Jésuites". Depuis un certain temps, la grande majorité des chrétiens furent dirigé à croire que les nouvelles version de la Bible qui inondent le marché, sont simplement des révisions qui modernisent la Parole de Dieu dans un langage plus courant, pour qu'elle soit mieux comprise. Il hérita de Pamphile la librairie d'Origène et devint en charge de l'école de Césarée fondée par celui-ci. Napoléon amena ce manuscrit à Paris comme prix de sa victoire, où il demeura jusqu'en 1815 avant d'être retourné à la librairie du Vatican. Why This Unique Bible? All proceeds are to help the advancement of the spreading of the Word of God. Originalement, il faisait partie, avec le Codex Sinaiticus, des 50 Bibles Oecuméniques que l'Empereur Constantin ordonna à Eusèbe de Césarée de préparer pour les églises de Constantinople. Il contient 773 feuilles dont chacune est divisée en deux colonnes. (if) Authentic = of undisputed origin; genuine. 1611 The Authorized King James Bible. Consider then that the Bible manuscripts date from only 30 -150 years after they happened, and that more than 30 000 original manuscripts exist!! Ce texte, convenablement disséqué, est celui que les érudits comme Westcott et Hort, Tregelles, Tichendorf et Lachman; ainsi que leurs pantins comme F.F. Un article intéressant parût dans le journal "Le Droit", le 24 Février, 1990:  "La Bible, best-seller incontesté au palmarès de la littérature mondiale, est traduite à ce jour, en partie ou dans sa totalité, en 1,928 langues, 21 traductions étant venues s'ajouter aux précédentes en 1989, selon un rapport récemment publié par l'Alliance Biblique Universelle...  En théorie, ce sont ainsi 80% de la population mondiale qui ont désormais accès à la Bible dans une langue qu'ils peuvent parler ou comprendre, selon l'A.B.U.". Un fait intéressant apporté par M. Lortsh, nous indique que la Bible Catholique de l'abbé Crampon, est la même que celle de Segond:  "Segond a été beaucoup été utilisé et même reproduit par l'abbé Crampon". Mais de toute façon, lisez la Bible car elle seule vous montrera le moyen d'être sûr de votre salut (1 Jean 5: 13)". Les Témoins obtiennent leur appui de cette Bible pour rejeter la divinité de Jésus-Christ. Rien de plus dangereux pour la Parole de Dieu que celles-ci. handcrafted lambskin cover with gold stamped lettering; premium paper with gold gilded edges; wide margins for note-taking; triple bound for extra long life. Pour le détail de la critique textuelle, on se reportera à l'édition en volumes séparés. Bible Version David Martin 1744 Français - FRA0773. De ces faits, nous dit le Dr. Fuller, "nous savons que l'impureté du contenu entier du Codex Sinaiticus fut reconnue par les scribes qui tentèrent de le corriger, et ceci depuis son origine jusqu'à ce qu'il soit rejeté et considéré complètement inutile". Le Codes Vaticanus date du 4" siècle et fut écrit probablement entre 325 et 350. Bonne Nouvelle Aujourd'hui est plutôt une fabrication d'hommes qui ont abandonné l'amour de la vérité. Il y manque Genèse 14: 14-17; 15: 1-6; 16: 6-10; Lévitique 6: 19-23; 1 Samuel 12: 17; 14: 9; 1 Roi 3: 6; Psaumes 69: 19 à 79: 10; Matthieu 1 à 25: 6; Jean 6: 50 à 8: 52; et 2 Cor. Origène est tellement vénéré par nos savants, théologiens et pasteurs aveugles, qu'ils conduisent des millions de chrétiens sur le bord de l'abîme. Ce fut un coup de maître digne des plus grands illusionnistes. Il n'y a aucun doute que l'Hexapla d'Origène est la source même de l'apostasie et de la corruption des Écritures, et la base de toutes les versions modernes qui ne suivent point le Texte Reçu Grec. Ceci est la pratique courante parmi les adhérents du modernisme. Quoique n'ayant prit aucune position finale sur qu'elle Bible est l'Autorité Suprême, le pasteur Kayayan (Croire pour Comprendre) nous donne néanmoins une mise en garde sur la prolifération des Bibles modernes: ''J'aimerais ouvrir une parenthèse concernant les versions de la Bible, plus particulièrement sur certaines versions récentes. Ces choses furent prévues d'avance par le Dr. James Orr (The Bible under trail, 1900):  "Le jour vient où nous serons en présence de deux Bibles:  la Bible du fidèle et la Bible du savant. Il devint un Marcionite puis finalement un Ébionites. Quelle Bible est la réelle et seule Parole de Dieu authentique qui soit ?authentique qui soit ? Dite "Bible du Rabbinat", selon le texte original de 1899. How did Christ fulfill the Law and the Prophets? Nous savons de Bruce Pringle "qu'en 1669, une collation de ce manuscrit, qui se trouvait à Rome, fut faite par Bartolocci, mais ne fut pas publié avant 1819. Nous en avons un exemple dans le livre d'un adhérent du modernisme, J.M. En tout, Tischendorf eut accès à ce manuscrit pour une période de 42 heures, et seulement trois heures à la fois, dans lesquelles il étudia principalement les Évangiles. Louis Segond acheva sa traduction de l'Ancien Testament Hébreu en 1874 et celle du Nouveau Testament Grec en 1880. Tischendorf, dans les ordures destinées à être brûlé du Monastère Sainte-Catherine, situé aux pieds du mont Sinai. It is called the “Tanach” (also transliterated as “Tanakh”). Naturellement, cette question s’applique à n’importe quel document ancien. Il n'y a aucun doute que toutes les Bibles modernes sont reliées ensemble par le texte grec qu'elles utilisent comme base de leur traduction du Nouveau Testament, et qui est nommé faussement par les apostasiés, "le Texte Original". Nicole qui n'a regrettablement pas inclue la section la plus importante de l'original, nous dit:  "De toutes nos versions protestantes, a écrit M. le pasteur Koenig, Segond reste encore le chef, malgré de nombreuse, de trop nombreuses faiblesses de traductions et surtout des amollissements du texte. Chez les catholiques de langues françaises nous trouvons la Bible de Jérusalem, celle du Cardinal Liénart, celle des Moines de Maredsous, celle du Chanoine Crampon et bien d'autres. Après son retour à Rome, nous n'entendons plus parler de ce manuscrit avant 1845, lorsque le Dr. Tregelles, armé d'une lettre du Cardinal Wiseman, se rendit à Rome avec l'intention d'examiner ce Codex obscur. Included are Commentaries providing accurate accounts of the writing, canonization and preservation of the Bible. En 1744, le pasteur suisse Jean-Frédéric Ostervald publia une révision de la Bible de Genève, elle-même basée sur la Bible d’Olivétan. David Otis Fuller (Which Bible) nous dit:  "Lorsqu'il s'agit d'Origène, nous parlons de celui qui a fait plus que tous les autres pour former et donner une direction aux forces de l'apostasie à travers les siècles". Also, biblical and historical Chronologies show an accurate timeline from creation to the present; detailed Footnotes explain hard-to-understand Scriptures. Sa "Préface" nous dit:  "Ce texte est le résultat de la collation de trois des principales recensions du Nouveau Testament Grec qui apparurent vers la fin du 19" siècle:  1) celle de Tischendorf, "Editio Octava" 1869-72;  2) celle de Westcott et Hort, 1881;  3) celle de Bernard Weiss, 1894-1900". Nous sommes dit que ces version modernes sont tous basées sur les Textes Originaux, et que les modifications apparemment mineures qui furent faites dans le texte, sont dans l'intérêt d'une présentation plus précise basée sur les plus anciennes autorités, et sur de nouvelles évidences qui constituent un meilleur produit que les Réformateurs possédaient. Le livre lui fut immédiatement enlevé et son accès interdit. Écrits en Grec sur des parchemins en peau de mouton, d'âne ou de chèvre, ces Codex (ou livres) sont en lettres onciales (capitales). Progression morale. Ce Codex est classé comme un manuscrit d'Alexandrie, ville natale d'Origène. L'œuvre la plus remarquable d'Origène fut son Hexapla, ou Bible à six colonnes. Ce qui suit est tiré de la Préface de leur traduction anglaise:  "Le texte grec que nous avons utilisé comme base de notre "Traduction du Monde Nouveau" est le texte reconnu de Wescott et Hort (1881), à cause de son excellence. Cette multiplication de Bibles modernes n'est pas sans problèmes. What are the true teachings of the New Testament Church Jesus founded? Toutefois, rien n'est plus loin de la vérité, car les changements doctrinaux contenus dans les nouvelles version sont loin d'être mineurs, ni sont-ils basés sur de saines évidences scripturaires''. Alexandre Souter (The Text and Canon of the New Testament) nous fait remarquer que le Codex Sinaiticus contient une particularité intéressante, une inscription qui nous indique son origine comme étant la même que celle du Vaticanus:  "Reproduit et corrigé selon l'Hexapla d'Origène. Les évangéliques utilisent généralement la traduction de Louis Segond. Malgré cette abondance, très peu sont conscient que les Bibles ne sont pas tous pareilles, quoique certains persistent à prétendre le contraire. Rien de plus triste en effet, que d'entrer dans une assemblée et voir qu'on y utilise deux ou trois différentes versions de la Bible. J.-C. La copie originale n’est toutefois pas conservée indéfiniment : elle doit donc être recopiée avant qu’elle ne se détériore ou ne soit perdue ou détruite (1re copie). Premièrement, il ne spécifie point quel sont les Textes Originaux Hébreu et Grec. - 72. Bart Denton Ehrman (/ b ɑː r t ˈ ɜːr m ə n /; born October 5, 1955) is an American New Testament scholar focusing on textual criticism of the New Testament, the historical Jesus, and the origins and development of early Christianity.He has written and edited … ), quoique ceci est entièrement faux. Le texte du Sinaiticus témoigne de dix tentatives de révisions ou de corrections. Dimensions totales papier 25 x 25 cm (10x 10 inches) Aquarelle originale et authentique, peinte, datée, signée, certifiée et vendue directement par lartiste Valérie MAFRICA. Est-ce qu’une ” Bible secrète “, découverte parmi des articles de contrebande turcs, contient la vérité réelle sur l’identité de Jésus Christ ? Ce texte de Kurt Aland, Matthew Black, Carlo M. Martini, Bruce Metzger et Allen Wikgreen, est un texte international et inter-dénominationnel selon sa "Préface" qui nous dit en plus:  "Le Comité a fait son travail...  sur la base de l'édition du Nouveau Testament Grec de Westcott et Hort. Il n'y a donc plus aucun doute en ce qui concerne l'identité du Texte Grec qui est à la base du Nouveau Testament de Segond:  le texte du Vaticanus, hostile au Texte Reçu des Réformateurs, et traduit en français dans le but de renverser la Bible Ostervald. Cette version suit le travail de la Critique Textuelle dans son Nouveau Testament. Mais ceci n'est pas surprenant, car le modernisme libéral n'a aucune considération pour la Bible des Réformateurs français, des Huguenots, et des chrétiens fidèles de nos jours; car son texte intègre et intégral s'oppose à celui des Bibles modernes comme celles de Segond et Crampon. Du texte d'Exode 18.13-26, nous avons retenu à partir de la proposition que Jéthro a faite à Moïse en vue de l'amélioration de son efficacité dans la mission 23 que Dieu lui avait confié les éléments suivants : 23 ALEXANDER (J.H. Les apostasiés modernes prétendent que ce fut seulement une copie de la Septante qu'Origène restaura à partir d'un texte qui, selon eux, daterait vers l'an 285 avant Jésus-Christ. §§ 69. Carson, René Pache et André Lamorte; nomment comme étant "le meilleur texte", "le texte le plus parfaitement préservé", "un texte remarquablement pur" (The Word of God in English, par: Bruce Pringle). Cette université fut à la base du mouvement du Tractarianisme qui, sous la direction du Cardinal Newman, préconisait un rapprochement avec le catholicisme romain. The “original” or the “most official” version of this first set is the version that the Jews hold in the Hebrew language. Tishendorf dans les ordures du Couvent de Sainte-Catherine au Mont Sinaï entre 1844 et 1859, correspondant précisément à la date que les traducteurs de la Darby ont abandonné le Texte Reçu pour se prostituer à des manuscrits défectueux et corrompus. En effet, quand vous regardez la première page d'une Bible, vous trouverez cette inscription:  traduction d'après le texte hébreu (Ancien Testament) et d'après le texte grec (Nouveau Testament). Cette version se vante dans sa Préface d'avoir abandonné le Texte Reçu des Réformateurs dès sa première édition du Nouveau Testament, publié en 1859, et plus complètement dans celles de 1872, 1875, 1878, ainsi que dans l'édition actuelle. Celui-ci avait été excommunié pour avoir pratiqué la magie et l'astrologie. Ce Codex dénaturé diffère du Texte Reçu dans les particularités suivantes:  Il omet environ 2,877 mots; ajoute 536 mots; substitue 935 mots; transpose 2,098 mots; et modifie 1,132 mots; pour un total de 7,578 divergences verbales (True or False, par: David Otis Fuller).

Moulin à Vendre Touraine, Shimano France Pêche, Portés Au Cœur En 7 Lettres, Comptabilité Générale Cours Et Exercices Corrigés Pdf, Carte Rémi Liberté Sénior, Je Te Remet Ou Je Te Remets,